国产精品视频免费观看www_国产一区二区在线观看免费_精品视频在线免费看_国产欧美在线观看免费

您的位置: 首頁> 圖 片

中國翻譯協(xié)會(huì)《譯講堂》啟動(dòng)儀式在京舉行[組圖]

發(fā)布時(shí)間: 2015-09-25 14:59:26  |  來源: 中國網(wǎng)  |  作者: 張鈺  |  責(zé)任編輯: 張鈺
直接點(diǎn)擊圖片或者使用鍵盤'←' '→'鍵翻頁

 9月25日,中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長、中國翻譯研究院院長周明偉,中國外文局副局長、中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長兼秘書長、中國翻譯研究院執(zhí)行院長王剛毅,軍事科學(xué)院世界軍事研究部原室主任、中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長張世斌 ,中國出版集團(tuán)、中國對(duì)外翻譯有限公司總經(jīng)理、中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長林國夫共同為《譯講堂》揭幕。

    9月25日,中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長、中國翻譯研究院院長周明偉,中國外文局副局長、中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長兼秘書長、中國翻譯研究院執(zhí)行院長王剛毅軍事科學(xué)院世界軍事研究部原室主任、中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長張世斌中國出版集團(tuán)、中國對(duì)外翻譯有限公司總經(jīng)理、中國翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長林國夫共同為《譯講堂》揭幕。中國網(wǎng)記者 張鈺攝

   中國網(wǎng)9月25日北京訊(記者 張鈺)9月30日為一年一度的國際翻譯日,為慶祝這一全世界翻譯工作者共同的節(jié)日,由中國翻譯協(xié)會(huì)主辦的大型系列公益講座《譯講堂》于9月25日在北京正式啟動(dòng)。

    中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長、中國翻譯研究院院長周明偉等中國譯協(xié)和中國翻譯研究院領(lǐng)導(dǎo)共同為《譯講堂》揭幕,周明偉以“講好中國故事——翻譯事業(yè)面對(duì)的挑戰(zhàn)與使命”為題作首場(chǎng)講座。中國外文局副局長、中國譯協(xié)常務(wù)副會(huì)長兼秘書長、中國翻譯研究院執(zhí)行院長王剛毅主持啟動(dòng)儀式并代表中國翻譯協(xié)會(huì)致辭。來自中央國家機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、高等院校以及全國各地翻譯工作者代表300余人參加這一活動(dòng)。

    周明偉在講座中指出,翻譯工作是黨和國家對(duì)外交流工作的重要組成部分,是向世界說明中國、讓中國走向世界的橋梁和紐帶。以習(xí)近平同志為總書記的黨中央高度重視對(duì)外話語體系創(chuàng)新工作,明確提出要“加強(qiáng)話語體系建設(shè),著力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述”。因此,講好中國故事,傳播好中國聲音是新的時(shí)代賦予翻譯工作者的歷史使命,也對(duì)翻譯工作提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求。翻譯工作者應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),追求卓越,加強(qiáng)實(shí)踐探索,深入了解中外語言思維文化差異,充分把握中外文化交流以及翻譯工作的客觀規(guī)律,做好本職工作,不辱時(shí)代使命。

    “譯講堂”是中國譯協(xié)為貫徹落實(shí)中央領(lǐng)導(dǎo)對(duì)翻譯工作的重要批示精神、有效推進(jìn)翻譯工作而采取的積極舉措。未來中國譯協(xié)將定期舉辦《譯講堂》活動(dòng),為翻譯界搭建公益性、開放性的對(duì)話、研討交流機(jī)制和平臺(tái),匯聚譯界精英與行業(yè)先鋒,開展豐富多彩的系列交流活動(dòng),為培養(yǎng)高素質(zhì)翻譯人才、提高翻譯水平、繁榮翻譯事業(yè)、促進(jìn)中外文化文明的交流與互鑒發(fā)揮應(yīng)有作用。

1   2   3   4   下一頁  


 
 

熱點(diǎn)推薦

 

主站蜘蛛池模板: 安陆市| 永平县| 尉犁县| 中阳县| 界首市| 神农架林区| 涪陵区| 武宣县| 金川县| 阳原县| 岳阳市| 山丹县| 安岳县| 邛崃市| 赣榆县| 时尚| 玉树县| 大安市| 芦山县| 花莲县| 永福县| 定陶县| 外汇| 定结县| 高要市| 夏邑县| 海城市| 连南| 景洪市| 潜山县| 北流市| 石嘴山市| 荔浦县| 陇西县| 美姑县| 佛坪县| 准格尔旗| 陆丰市| 德庆县| 无锡市| 海门市|